“Ms Aleksandra Stachowiak translated our tender documents, including terms of reference, cost estimates, and agreement forms used during tenders for construction work and services. Ms Stachowiak is a diligent and professional worker and performs well against the clock. She is trustworthy and keeps her deadlines.

We have always been satisfied with the quality of her work and can, without hesitation, recommend her as a collaborator.”

Zawsze byliśmy zadowoleni z jakości świadczonych usług i z pewnym przekonaniem polecamy współpracę z panią Aleksandrą Stachowiak.”

Edyta Tomasiak, Prezes, Simpson Sp. z o.o.

 

simpson

zobacz w pdf

“Ms Aleksandra Stachowiak was responsible for all project translations in the following language combinations: Catalan to Polish, English to Polish, Spanish to Polish and Polish to Spanish.

Ms Stachowiak is a true professional and excelled at her work, not only as a translator, but also as an advisor tasked with helping our company adapt to the local conditions and work ethics.”

Carles Argüelles, Dyrektor projektu „Zintegrowany System Sterowania Ruchem w Małopolsce”, ALUVISA Alumbrados Viarios, S.A.

 

aluvisa

zobacz w pdf

 “I hereby represent that in 2012-2013 Ms Aleksandra Stachowiak worked as a translator and interpreter of Spanish and Catalan for Fundació Itaca. She translated texts on development of entrepreneurship and cultural and economic integration of Poland and Catalonia, as well as our official correspondence.

Her services were in every way professional, top-quality and executed in a timely manner. We recommend Ms Stachowiak as a business partner.”

Juli Carbó i Mulet, Prezes, Fundació Itaca

 

itaka

zobacz w pdf

“In 2014 and in 2012, we asked Ms Aleksandra Stachowiak to translate the website of the European Academy of Folk Medicine (www.medycynaludowa.com) into Spanish. The translation required medical expertise and was performed diligently and in a timely manner.

We are extremely satisfied with the translation provided and would like to recommend Ms Stachowiak’s services.”

Haretski Aliaksandr, Prezes, Europejska Akademia medycyny Ludowej

 

eaml

zobacz w pdf

“This document is to testify that in 2012 Ms Aleksandra Stachowiak provided our company with translations from English and Spanish into Polish and from Polish into English and Spanish. The texts translated included our website, as well as a technical description of the technology used for construction of floating houses. All of Ms Stachowiak’s translations were skilful and thorough.

I would like to recommend Ms Stachowiak’s services, as she is a dedicated professional who works a flexible schedule and whose performance meets every standard of excellence.”

Alejandro Capdevila, ISOLA SYSTEM

 

ISOLA-SYSTEM

zobacz w pdf

pl / en / es / cat
copyrights 2015 stachowiak translations | cookies